Política

L'entrevista

XAVIER GONZÀLEZ

“El tribunal ha menystingut la llengua pròpia: el català”

  • VÍDEO: El plató de l'Illa de Robinson. Adrià Reixach

El portaveu de l’associació Àgora Judicial, Xavier Gonzàlez, denuncia el menyspreu al català en el judici als presos polítics.

Els testimonis tenen dret a declar en català?
El Tribunal Suprem és un òrgan judicial que té competència sobre tot l’Estat espanyol. Per tant, nosaltres entenem que si un tribunal té competències a tot el territori, una persona té el dret de fer servir la llengua de la seva pròpia comunitat autònoma. Això està establert per llei, i així ho recull la carta europea de llengües minoritàries que l’Estat espanyol va signar.
És un greuge que no pugui fer servir el català?
Més que un greuge, és un menysteniment de la llengua pròpia: el català. I no poder parlar amb la pròpia llengua els testimonis, acusats o els pèrits no es poden expressar amb naturalitat. Aquí a Catalunya està molt assumit el bilingüisme, però si el català és la nostra llengua pròpia, igualment fem servir mecanisme de traducció al castellà. Per tant es dona una situació d’inferioritat davant d’altres que tenen com a llengua pròpia el castellà.
Què li sembla l’actuació del president del tribunal?
El fet que la presidència hagi limitat tant radical la possibilitat que una persona s’expressi en català, equival a no deixar-lo declarar. Qui no ho fes en castellà s’havia d’atenir a conseqüències penals i disciplinàries, per tant, això condiciona a la persona amb una situació de tensió.
Però bé que hi ha un tracte diferent amb aquells que declaren amb idioma estranger.
No estan en la mateixa situació. A l’Estat la llengua oficial és el castellà, amb cooficialitat amb el gallec, euskera i català. No és el mateix que una llengua francesa o alemanya.
Els acusats no van acceptar una traducció consecutiva, com és?
El tribunal els va donar la possibilitat d’expressar-se en català. Però el tema sobre com ha de ser la traducció no ho diu enlloc. És evident que una declaració que es vagi interrompent trenca el relat, l’espontaneïtat. El millor és que s’hagués habilitat una traducció simultània, i es podia haver fet una interpretació àmplia de la llei.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Estat espanyol

La fiscalia demana arxivar el cas contra la dona de Pedro Sánchez

Barcelona
Estat Espanyol

Brussel·les considera la decisió de Sánchez un “afer intern” espanyol

Barcelona
política

Aragonès diu que no té sentit una qüestió de confiança i demana a Sánchez que “planti cara” a la ultradreta

barcelona

Manos Limpias admet que la denúncia es basa en retalls de premsa

Barcelona
política

Illa diu que respecta el “parèntesi” de Sánchez i crida els socialistes a la “resistència”

barcelona
política

Jordi Pujol : “Ara toca Junts, votaré Puigdemont”

barcelona
Marc Sanabria
Cap de l’oposició a Palau-solità i Plegamans i portaveu del PSC

“La biblioteca era la punta de llança de la renovació”

Palau-solità i Plegamans
política

El govern va renovar al febrer les condicions per al Hard Rock

barcelona
Guerra a Gaza

Un oasi de pau contra l’odi

Neve Shalom