la contra

La llei dels rètols

El CNL conclou que tres de cada quatre cartells d'establiments fan servir el català en sis poblacions vallesanes

EL QUE DIU LA NORMATIVA. L'article 32.3 de la llei 1/1998 de política lingüística estableix que «la senyalització i els cartells d'informació general de caràcter fix i els documents d'oferta de serveis per als usuaris dels establiments oberts al públic han d'ésser, almenys, en català».

El Centre de Normalització Lingüística (CNL) ha fet un seguiment de 3.282 rètols comercials en sis municipis de la comarca –Sant Cugat, Cerdanyola, Ripollet, Montcada, Barberà i Badia– i s'ha trobat que, respecte al 2002, la presència global del català augmenta fins al 61,5% dels cartells. En conjunt, com que hi ha rètols que no tenen contingut lingüístic, l'estudi Els usos lingüístics en la retolació comercial ha conclòs que un 77% de comerços s'adeqüen a la normativa. I el 30% de negocis que fa sis anys tenien la retolació només en castellà s'havien reduït fins al 25,5% l'any 2007. Les proporcions, però, varien segons el municipi.

Sant Cugat del Vallès.

Era i és la població on més comerços s'adeqüen a la llei de política lingüística (88,9%), tot i que el CNL ha comprovat que el nombre de rètols en català ha davallat lleugerament (un punt percentual), mentre que el de noms de negocis sense contingut lingüístic –com ara les marques o les franquícies– passen del 14,5% al 19,2%.

Barberà del Vallès.

És el municipi amb menys retolació exclusiva en català (36,3% del total), però el segon en nombre de botigues que compleixen la normativa. L'ús exclusiu del castellà ha caigut 6 punts percentuals i, com a Sant Cugat, guanyen terreny les marques i franquícies.

Ripollet.

El català ha guanyat molt de pes en els rètols (del 37,2% del 2002 al 51,8% del 2007), en detriment del castellà. De fet, entre els sis municipis que s'han analitzat, és el segon amb més presència de la llengua catalana. 29% en castellà.

Montcada i Reixac.

El volum de rètols en català evoluciona favorablement, del 40,5% del 2002 al 47,2% del 2007. Però hi continuava havent un 28% de cartells escrits, només, en llengua castellana. Tres de cada quatre s'adeqüen a la normativa.

Cerdanyola del Vallès.

Dos de cada tres rètols respecten la llei, i el català ocupa el lloc que van deixant lliure els vells rètols en castellà, aproximadament. El 2002 la retolació castellana era majoritària (40,1%) i el 2007 el català havia pres la davantera (43,6%).

Badia del Vallès.

És el municipi on més comerços incompleixen la normativa (37,1%), tot i que presenta la millor progressió entre les sis poblacions. La retolació exclusivament en català hi ha guanyat prop de catorze punts percentuals (fins al 38,3%), per bé que el castellà –que en recula disset– continua al capdavant (en un 42,3% de negocis). Es tracta, conclou l'estudi, de «l'únic municipi amb més proporció de retolació principal en castellà que en català».



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
Salut

La calor incrementa el risc d’hospitalització per trastorns metabòlics i obesitat

barcelona

Creu Roja va atendre a les comarques gironines 32.263 persones en el 2023

GIRONA

El Consorci de Solius revisa a l’alça les tarifes per eixugar el dèficit pels tancaments

SANTA CRISTINA d’ARO

La unitat d’hospitalització a domicili del Trueta arriba als 200 pacients atesos en els set mesos

GIRONA

Augment de les franges de protecció d’incendis i del pressupost a Sant Cugat

Sant cugat del Vallès

La Societat Cercle Calongí celebra el seu centenari

CALONGE i ST. ANTONI

La sequera afecta 66.500 hectàrees de boscos, el doble que les del 2022

BRUNYOLA
enogastronomia

Els millors vermuts semidolç i semisec del món són de Lleida

Lleida

Girona fa un pas més per eliminar la simbologia franquista de la via pública

GIRONA